NEW ARRIVALS

【Auction #01】Timo Sarvimaki / Blue horse
出品者:井川雄太 / Sea & Sign 代表,バイヤー

¥10,000 〜(税込)

※このオークションは終了しました。

仕様

商品コード
modernism24-039
サイズ
9×17×高さ18.5 (cm)

商品詳細説明

井川雄太出品者: 井川雄太 / Sea & Sign 代表,バイヤー2004年よりファイヤーキングを中心としたアメリカンヴィンテージ・グラスウェアの専門ショップDEALERSHIP をスタート。その他、free design(北欧ライフスタイル)、cotogoto(日本の手仕事)、TASTE(世界の道具)とジャンルの異なるインテリア雑貨ショップ4店舗を運営。自身の主な担当はヴィンテージで、年間15000点程のヴィンテージ食器やオブジェのバイイングを行う。

Since 2004, he started DEALERSHIP, a specialty shop focused on American vintage glassware, particularly Fire-King. In addition, he operates four interior goods shops with different genres: free design (Nordic lifestyle), cotogoto (Japanese craftsmanship), TASTE (world tools). His main responsibility is vintage items, and he handles the buying of approximately 15,000 vintage tableware and objects per year.

出品者の想いフィンランドのデザイナー Timo Sarvimaki(ティモ・サービメイキ)が1970年代初頭にスウェーデンの Rorstrand(ロールストランド)で制作した陶器の馬のフィギュアです。北欧デザイナーによる馬のフィギュアが好きで、フィンランドやスウェーデンを訪れる度に買い集めているのですが、その中でも特にお気に入りの一つです。美しくユニークな造形と明るくポップなカラーリングが楽しく、長年飾っていました。これまで何人のオーナーの元にいたかは不明ですが、この機会にまた別の景色を見せてあげたいと思い出品します。ですが、もしもまたどこかで出会うことがあれば、迷わずに連れて帰りたいと思っています。

This is a ceramic horse figurine created by Finnish designer Timo Sarvimaki in the early 1970s at Rorstrand, Sweden. I have a fondness for horse figurines by Nordic designers, and I collect them whenever I visit Finland or Sweden. This particular one is among my favourites. Its beautifully unique design and vibrant, pop colouring bring joy, and I have been displaying it for many years. Although it's unclear how many owners it has had, I feel it's time to offer it the chance to grace a new home and bring fresh joy to someone else's life. If I happen to encounter it again somewhere in the future, I wouldn't hesitate to bring it home with me once more.



*We would like to ask for your understanding on the following conditions to take part in the auction:
- All communications will be in Japanese including enquiries and documents related to terms and conditions.
- Shipments to addresses within Japan only.

雑貨
IDEE TOKYO
EXHIBIT WORKS
【Auction #01】Timo Sarvimaki / Blue horse
modernism24-039
0
【Auction #01】Timo Sarvimaki / Blue horse
https://www.idee-online.com/shop/goods/goods.aspx?goods=modernism24-039
¥10,000 〜
<img class="profile_photo" src="/images/item_page/prof_igawa_yuta.jpg" alt="井川雄太"><span class="with_photo"><em class="profile_name">出品者: 井川雄太 / Sea & Sign 代表,バイヤー</em>2004年よりファイヤーキングを中心としたアメリカンヴィンテージ・グラスウェアの専門ショップDEALERSHIP をスタート。その他、free design(北欧ライフスタイル)、cotogoto(日本の手仕事)、TASTE(世界の道具)とジャンルの異なるインテリア雑貨ショップ4店舗を運営。自身の主な担当はヴィンテージで、年間15000点程のヴィンテージ食器やオブジェのバイイングを行う。<br><br>Since 2004, he started DEALERSHIP, a specialty shop focused on American vintage glassware, particularly Fire-King. In addition, he operates four interior goods shops with different genres: free design (Nordic lifestyle), cotogoto (Japanese craftsmanship), TASTE (world tools). His main responsibility is vintage items, and he handles the buying of approximately 15,000 vintage tableware and objects per year.</span></p><p class="clear pt20"><em class="profile_name">出品者の想い</em>フィンランドのデザイナー Timo Sarvimaki(ティモ・サービメイキ)が1970年代初頭にスウェーデンの Rorstrand(ロールストランド)で制作した陶器の馬のフィギュアです。北欧デザイナーによる馬のフィギュアが好きで、フィンランドやスウェーデンを訪れる度に買い集めているのですが、その中でも特にお気に入りの一つです。美しくユニークな造形と明るくポップなカラーリングが楽しく、長年飾っていました。これまで何人のオーナーの元にいたかは不明ですが、この機会にまた別の景色を見せてあげたいと思い出品します。ですが、もしもまたどこかで出会うことがあれば、迷わずに連れて帰りたいと思っています。<br><br>This is a ceramic horse figurine created by Finnish designer Timo Sarvimaki in the early 1970s at Rorstrand, Sweden. I have a fondness for horse figurines by Nordic designers, and I collect them whenever I visit Finland or Sweden. This particular one is among my favourites. Its beautifully unique design and vibrant, pop colouring bring joy, and I have been displaying it for many years. Although it's unclear how many owners it has had, I feel it's time to offer it the chance to grace a new home and bring fresh joy to someone else's life. If I happen to encounter it again somewhere in the future, I wouldn't hesitate to bring it home with me once more.</p></p><br><br><font color=#00449b>*We would like to ask for your understanding on the following conditions to take part in the auction:<br>- All communications will be in Japanese including enquiries and documents related to terms and conditions.<br>- Shipments to addresses within Japan only.</font>
https://www.idee-online.com/img/goods/9/41_1.jpg
10000
<img class="profile_photo" src="/images/item_page/prof_igawa_yuta.jpg" alt="井川雄太"><span class="with_photo"><em class="profile_name">出品者: 井川雄太 / Sea & Sign 代表,バイヤー</em>2004年よりファイヤーキングを中心としたアメリカンヴィンテージ・グラスウェアの専門ショップDEALERSHIP をスタート。その他、free design(北欧ライフスタイル)、cotogoto(日本の手仕事)、TASTE(世界の道具)とジャンルの異なるインテリア雑貨ショップ4店舗を運営。自身の主な担当はヴィンテージで、年間15000点程のヴィンテージ食器やオブジェのバイイングを行う。<br><br>Since 2004, he started DEALERSHIP, a specialty shop focused on American vintage glassware, particularly Fire-King. In addition, he operates four interior goods shops with different genres: free design (Nordic lifestyle), cotogoto (Japanese craftsmanship), TASTE (world tools). His main responsibility is vintage items, and he handles the buying of approximately 15,000 vintage tableware and objects per year.</span></p><p class="clear pt20"><em class="profile_name">出品者の想い</em>フィンランドのデザイナー Timo Sarvimaki(ティモ・サービメイキ)が1970年代初頭にスウェーデンの Rorstrand(ロールストランド)で制作した陶器の馬のフィギュアです。北欧デザイナーによる馬のフィギュアが好きで、フィンランドやスウェーデンを訪れる度に買い集めているのですが、その中でも特にお気に入りの一つです。美しくユニークな造形と明るくポップなカラーリングが楽しく、長年飾っていました。これまで何人のオーナーの元にいたかは不明ですが、この機会にまた別の景色を見せてあげたいと思い出品します。ですが、もしもまたどこかで出会うことがあれば、迷わずに連れて帰りたいと思っています。<br><br>This is a ceramic horse figurine created by Finnish designer Timo Sarvimaki in the early 1970s at Rorstrand, Sweden. I have a fondness for horse figurines by Nordic designers, and I collect them whenever I visit Finland or Sweden. This particular one is among my favourites. Its beautifully unique design and vibrant, pop colouring bring joy, and I have been displaying it for many years. Although it's unclear how many owners it has had, I feel it's time to offer it the chance to grace a new home and bring fresh joy to someone else's life. If I happen to encounter it again somewhere in the future, I wouldn't hesitate to bring it home with me once more.</p></p><br><br><font color=#00449b>*We would like to ask for your understanding on the following conditions to take part in the auction:<br>- All communications will be in Japanese including enquiries and documents related to terms and conditions.<br>- Shipments to addresses within Japan only.</font>
10

配送料・納期等について

カテゴリから探す

CLOSE